一日の締めくくりに、
もこさんから紹介いただいた
映画を見ました😊
https://www.netflix.com/jp/title/81242205
2016年に公開された
ブラジル映画🇧🇷
本編が始まる前の
政策に関わった企業名などが流れる
タイトル画面で、
久しぶりに目にする
ポルトガル語に懐かしさを感じていると、
映画の原題をみて、ビックリ!!
O Vendedor de Sonhos
直訳すると、
「夢を売る男」という意味なのですが、
以前、原書を持っておりました😂
11年前に、
誕生日プレゼントとしていただき、
冒頭部分は読んだものの、
それ以上は手が進まなかった本💦
結局読みきれなかったので
随分前に手放したのだけれど、
とんでもなく難解な文章、
というわけでもないのに
辞書を片手にしても
当時はなんだか掴みきれず、
おもしろいと思えなかったのです。
が、今日見た映画は、
とても良かった❣️
意味もわかりました😆🙌
笑。
日本語で見れた上に、
映画という映像になった自体も
理解しやすくなった理由の
大きな一つだけれど、
それだけではないと思う。
意味を知らない単語が
たくさんあるのになぜかわかる、
(その逆もしかり)
ことがよくあったのですが、
辞書的な言葉の意味以上のもの、
言葉から伝わるものを
感じ取っていて、
この本が伝えていることは
当時では受け取りきれなかったのでしょう。
11年という間に、
引きこもったり
いろいろとあったけれど、
その経験が糧となり、
おかげで今は受け取れるようになった
私がいます🍀
ネット検索して、
本文を少し読んでみたら、
語学力が圧倒的に落ちた今の方が
読めるやないかい!
嬉しいね😂
夜更かしになったので、
今日はここまで💨
11年越しの出会いに
感謝をこめて🌈